「天鹅之歌」岩石上的牧羊人---为女高音、钢琴、与单簧管所作

2023-05-10 14:56:27


站在高处岩石上,

俯瞰幽谷高歌,

从阴暗的深谷将有回音传回,

如果怀念着遥远的爱人歌唱,

歌声会从低下回响,

我只要提高嗓子欢唱,

它会以更明亮的回音回响。

我被悲伤打垮,

快乐已远去,

此世希望已消失,

只有我独自寂寞地留在这儿,

像这样,歌声注入憧憬之情,

响遍森林与夜空,由于它奇异的力量,

我的心在天空中遨游。是我充满喜悦的春天,

啊!踏上旅程吧,我只要提高嗓子欢唱,它会以更明亮的回音回响!


Barbara Bonney---Soprano

David Shifrin---Clarinet

André Watts---Piano


这首艺术歌曲《岩石上牧羊人》是舒伯特于1828年所写给人声、单簧管与钢琴的作品。全曲共有七段歌词,前四段与最后一段来自于威廉.穆勒(Wilhelm Müller)的诗《深山牧羊人》(Der Berghirt),其他部分可能出自于女诗人薛齐(Helmina von Chézy)之手。歌词采自缪勒(Wilhelm Müller, 1794-1827)的诗集《Der Berghirt》(The mountain shepherd),是舒伯特六百余首艺术歌曲中,编号最后面的一首作曲于舒伯特在世的最后一年1828年,一般被认为是舒伯特所作的最后一首艺术歌曲,可以算是他真正的“天鹅之歌”。此曲是受当时一位著名的歌剧女高音安娜·蜜而达─豪普特曼(Anna Milder-Hauptmann)的委托所作;安娜委托舒伯特谱写一首可以充分让她表现的音乐会咏叹调(brilliant concert aria),所以相较于舒伯特其它大多数的艺术歌曲,此曲更带有一些清唱剧与花腔的性质。当然,最特殊的地方是在于此曲的编制,是为女高音、钢琴、与单簧管所作。



舒伯特曾以威廉.穆勒的诗作写下两组伟大的连篇歌曲集:1823年的《美丽的磨坊少女》(Die schöne Müllerin)与1827年的《冬之旅》。《岩石上牧羊人》由知名女高音豪普特曼(Anna Milder Hauptmann)所委託创作,她是贝多芬歌剧《费黛里奥》(Fidelio)的首演女主角,也在1829年参与了孟德尔颂重现巴哈《圣马太受难曲》的历史性演出。豪普特曼曾首演舒伯特的歌曲《鳟鱼》(Die Forelle),而作曲家也曾为她写下其他歌曲,甚至以豪普特曼为灵感创作了歌剧《阿方索与埃斯特蕾拉》(Alfonso und Estrella)的女主角。因此,舒伯特在这首歌曲特别设计展现了女高音的明亮歌声与丰富的表现力,在舒伯特过世后一年多的1830年2月10日,豪普特曼首次演出了这首歌曲。


《岩石上的牧羊人》

是以降B大调写成的应词歌(Durchkomponiertes Lied),单簧管模仿牧羊人的牧笛声,在歌曲中与人声并没有竞奏,合奏也少,而是一前一后,一搭一唱,将思念寄予远方的爱人,中段歌曲转为小调唱出牧羊人的孤单与思念,随后又回到降B大调,以小快版轮旋曲式唱出春天来临的喜悦,三种声音紧密的交织,写实地勾画出彷佛身在阿尔卑斯山上清澄而透明的空气感。整首歌曲的音乐可分为三个段落,第一段描写的牧羊人,在山巅的岩石畔独自一人唱著歌,听著山谷传来的回音;第二段转为悲伤阴鬱,牧羊人唱出了他的孤单与思念;最后一段回到明亮色彩,牧羊人期待著春天的来到与快乐的回归。这首歌曲以人声、单簧管与钢琴为编制,展现了舒伯特晚期企图突破既有艺术歌曲表现方式的努力,同时期创作的《在流水上》(Auf dem Strom),由法国号与钢琴伴奏,也展现了类似的企图;在《岩石上牧羊人》,单簧管有时候代表牧羊人的牧笛,有时候化身为山谷的回声,或者转化为画面的一部分,亦或描写了牧羊人的心境,或主导带领回到春天的气息。十九世纪法国巴比松画派大师米勒(Jean-Francois Millet)也曾以类似的主题创作数幅油画(但主角为牧羊女),捕捉了恬静幽雅的乡村田园景色。


站在高处俯瞰谷底,斑斓的碎石披着暗色的条纹,错落着静卧在稀疏的枯草里,为了腾出一条中间,供人们走过的路径。天色将晚时分,山谷景致也变得模糊和幽远,于是自那树林间、岩石上,飘来熟悉的笛声,宣告着一天的结束,人们要赶回家中。


笛子缓缓的歌唱,婉转中透着一股关切,低沉的声音好像在问:还有谁留在这寒冷的空气里,没有回到温暖的火炉旁呢?歌者便用歌声作答,在笛子无词的陪伴中诉说着:寒冷的山谷,牧笛勾起我的思绪,忧愁着在日复一日飘过的声音中,等不到心爱的人。我的歌声若飞出山谷,愿她能穿过树林被人听到。这个歌声回荡在谷底,我也用她来陪伴自己……牧羊人啊牧羊人,我能不能唱到你的心里去呢?在这昏暗的天色里,你为何独自留在山石上?


每当我更大声的歌唱,山谷会给我更大声的回响,让我想起心爱的人——在你那里,是不是也有一个同样的声音呢?如果能让我看到你脸上的喜悦,微笑意味着你正高高兴兴的生活,就像听到了我的歌声一样;如果让我看到了你脸上的憧憬,微笑意味着你已经准备好了步入春天,我可以在遍布花草粉饰的山谷里,迎接你回来。


牧羊人啊牧羊人,我是不是唱到你的心里去了呢?你曾在这个寒冬,陪伴我歌唱。那么请别丢掉笛子,也许在明年春天,我们还会见面……


“春天来了,我喜悦的春天,现在我必须为流浪的旅程做好准备。”


欢迎关注

单簧管之家微信公众平台

获取更多国内外单簧管权威资讯与管乐资源共享!

微信搜索“clarinet-home”或“单簧管之家”添加关注也可长按下方二维码快速关注!

官方网站:

http://www.clarinet-home.com

投稿联系:Steve:442352154@qq.com

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 厦门西洋乐器网社区